读《英吉利國新出種痘奇書》所感

      仔细把《英吉利國新出種痘奇書》翻译回了英文,翻译过程中有几点发现。

1,《英吉利國新出種痘奇書》不是斯当东直接翻译的Jenner的著作,而是由东印度公司驻广州的“医学”(斯当东的原话,应该是Physitian直接意译)皮臣(Pearson ),在澳门和西班牙人学得,写成,再由斯当东翻译。

2,英国人发明了天花疫苗和接种方法,但是书中记载是西班牙人发扬光大。

3,天花疫苗只能保存最多2个月,西班牙人把疫苗贩卖到远东,方法是用船装载菲律宾小孩当人体疫苗载体,现在看来,非常不人道。

4,西班牙可能垄断了天花疫苗运输,运送到澳门的疫苗,也是西班牙人啤道路滑使用小孩当人体载体运来。

5,天花疫苗可以保存两个月,菲律宾到澳门船期不需要两个月,但是啤道路滑却用小孩载体运来,极有可能该西班牙船是专门的疫苗贩卖船,沿着航线贩卖疫苗,所以必须使用小孩当载体。

6,我觉得书中写到疫苗都是由西班牙人负责运输,但是不排除东印度觉得运输手段残忍,嫁祸西班牙人。

7,这本书很可能是斯当东手书,托郑崇谦之名。

Comments

Popular posts from this blog

英吉利國新出種痘奇書 (English and Chinese)

我所數字化的《英吉利國新出種痘奇書》